Article 1 – Champ d’application
1.1. Les présentes conditions générales de coopération et de prestation de services s’appliquent à toutes les offres, commandes, confirmations de commande, contrats, services, opérations de co-packing, assemblage, emballage, reconditionnement, préparation, inspection, étiquetage, opérations d’emballage, manutention, stockage, expéditions, livraisons et, de manière générale, à toute opération effectuée par SYTO pour ses clients.
1.2. Les présentes Conditions Générales de Vente s’appliquent à toute commande passée auprès de SYTO, sauf accord écrit contraire entre les parties. Elles prévalent sur les conditions générales d’achat, les conditions de livraison, les exigences de qualité, les spécifications ou tout autre document émis par le client, sauf si elles ont été expressément, préalablement et par écrit acceptées par SYTO.
1.3. Toute déviation de ces conditions doit être convenue par écrit entre les parties. Le fait que SYTO ne se prévienne pas à un moment donné de la disposition de ces conditions ne peut être interprété comme une renonciation au droit de se prévaloir de cette disposition ultérieurement.
1.4. Les présentes Conditions Générales de Vente s’appliquent également aux commandes ultérieures du Client, y compris dans les cas où elles ne sont pas expressément mentionnées dans chaque commande, à condition qu’elles aient été transmises ou mises à disposition du Client.
1.5. En cas de conflit entre les présentes Conditions Générales de Contrat et un contrat spécifique signé entre les parties, les dispositions du contrat spécifique prévalent dans la mesure appropriée.
Article 2 – Offres, données d’entrée et validité des prix
2.1. Les offres SYTO sont préparées sur la base des informations fournies par le client ainsi que des hypothèses retenues au moment de leur élaboration, y compris l’étendue des services, la quantité, les indicateurs de production, les listes de matériaux, les spécifications, les procédures opérationnelles, les exigences de qualité, les contraintes réglementaires, les calendriers, les volumes prévus, les données logistiques, les conditions de réception, les conditions de stockage, l’emballage, les moyens d’étiquetage, les exigences d’inspection et les conditions de livraison.
2.2. Les prix indiqués dans l’offre concernent uniquement les données d’entrée et les hypothèses mentionnées ou prises en compte dans les calculs. Tout changement dans la portée, la quantité, les indicateurs de production, le calendrier, les matériaux, les exigences de qualité, les procédures opérationnelles, les conditions de stockage, les conditions logistiques ou les informations fournies par le client peut entraîner une mise à jour de l’offre, du prix, du calendrier ou des conditions d’exécution.
2.3. Les offres SYTO sont valables pendant la période indiquée. En l’absence d’indication spécifique, leur validité est limitée à 30 jours calendaires à partir de la date d’émission, sauf si elles sont retirées ou modifiées au préalable en raison de changements dans les conditions économiques, techniques, logistiques ou de livraison.
2.4. L’offre ne constitue pas un engagement définitif à exécuter la commande, jusqu’à la confirmation de la commande par SYTO conformément à l’article 3.
2.5. Si, après la soumission de l’offre, il est constaté que les informations fournies par le client sont incomplètes, inexactes, modifiées ou nécessitent des inspections, des tests, des ajustements, des validations, des opérations de tri ou des ressources supplémentaires, SYTO peut présenter une offre mise à jour ou ajuster les conditions d’exécution de la commande, à condition que le client soit informé.
2.6. Photos, plans, drawings, diagrams, descriptions, technical data, samples, theoretical production indicators, dimensions, weights, colors, visualizations or other information that appears in the offer are for informational purposes only, unless they are expressly marked as binding contractual specifications.
Article 3 – Commande et confirmation de commande
3.1. Chaque commande passée par le client doit être accompagnée d’une confirmation de commande émise par SYTO. La commande est considérée comme définitive et acceptée uniquement à partir de la date à laquelle SYTO émet cette confirmation.
3.2. La confirmation de commande doit, le cas échéant, faire référence à l’offre, à l’étendue des services, aux quantités, aux prix, aux principales spécifications, aux conditions de paiement, aux conditions de réception et de livraison, au calendrier préliminaire, aux articles attendus par le client, à toutes réserves techniques ou commerciales ainsi qu’aux conditions particulières applicables.
3.3. Le client doit vérifier la confirmation de la commande dès sa réception. Toute erreur, omission ou divergence doit être signalée à SYTO par écrit dans les 48 heures suivant la réception. En l’absence de commentaire de la part du client dans ce délai, la confirmation de la commande est considérée comme conforme aux éléments convenus entre les parties.
3.4. Avant de commencer à fournir des services, le client doit fournir à SYTO toutes les informations nécessaires à l’exécution de la commande, y compris l’étendue exacte du service, les quantités, les listes de matériaux, les spécifications, les instructions d’emballage, les exigences de qualité, les exigences du client final, les exigences légales ou réglementaires, les délais, les contraintes logistiques, l’emballage, le marquage, l’étiquetage, les méthodes de contrôle et de suivi ainsi que les coordonnées des personnes autorisées à approuver.
3.5. SYTO peut suspendre le début ou la continuation de l’exécution de la commande si les informations, produits, matériaux, composants, emballages, autorisations, approbations, instructions, cartouches, garanties ou autres éléments nécessaires à l’exécution n’ont pas été fournis par le client dans les délais requis.
3.6. Les commandes effectuées pour le compte de clients finaux, de filiales, de partenaires commerciaux, de concessionnaires ou d’autres tiers désignés par le client restent des commandes du client, sauf si les parties ont convenu par écrit d’autre chose.
Article 4 – Rôle de SYTO, obligations du client et données d’entrée
4.1. SYTO agit en tant que fournisseur professionnel de services de co-emballage. Dans ce rôle, SYTO fournit les services convenus avec le soin attendu d’un professionnel, sur la base des informations, produits, matériaux, composants, emballages, spécifications, instructions et approbations fournies par le client.
4.2. Dans la mesure de ses connaissances, SYTO fournit des avertissements et des conseils concernant les aspects techniques, organisationnels ou opérationnels qui relèvent raisonnablement de son champ d’intervention, y compris la faisabilité des opérations, l’organisation du service, la gestion des contraintes, les limitations techniques identifiables, les indicateurs de production, les exigences en matière d’approbations, les conditions de réception et les points d’attention opérationnels.
4.3. Le client reste responsable de l’exhaustivité, de l’exactitude ainsi que de la conformité légale, réglementaire, qualitative et commerciale des produits, matériaux, composants, emballages, données, fichiers, textes, étiquettes, marquages, brochures, recettes, spécifications, instructions, listes de matériaux, plans, modèles et autres informations qu’il fournit ou demande à fournir à SYTO.
4.4. SYTO n’est pas tenu de procéder à une vérification substantielle des produits, matériaux, contenus, revendications, étiquettes, formulations, déclarations, brochures, exigences légales ou documents fournis par le client, sauf accord écrit contraire dans le cadre d’un service d’inspection ou de vérification spécifique.
4.5. SYTO effectuera des contrôles techniques et opérationnels qui, dans le cadre d’une commande normale, peuvent être raisonnablement réalisés, en tenant compte de l’étendue convenue, des ressources disponibles et des informations fournies par le client.
4.6. Si SYTO détecte des incohérences, des difficultés évidentes ou des risques opérationnels raisonnablement perceptibles dans les informations ou éléments fournis par le client, SYTO informera le client afin que celui-ci puisse fournir les instructions, approbations ou corrections nécessaires.
Article 5 – Produits, matériaux, composants et emballages fournis par le client
5.1. Le client est responsable du respect, de la disponibilité, de la qualité et de l’utilité des produits, matériaux, composants, emballages, matériels promotionnels, brochures, étiquettes, accessoires, documents et autres éléments qu’il fournit ou commande pour exécuter la commande pour SYTO.
5.2. Les produits, matériaux et composants fournis par le client doivent être livrés en quantités suffisantes, dans les délais convenus, correctement étiquetés, emballés et protégés, et doivent également être fournis avec les documents nécessaires et conformément aux spécifications communiquées.
5.3. Le client supporte les conséquences de la livraison à SYTO de produits, matériaux, composants ou emballages qui sont défectueux, incomplets, non conformes, endommagés, mal identifiés, mal étiquetés, périmés, dangereux, inappropriés pour l’exécution de la commande ou livrés en quantités insuffisantes.
5.4. Si les articles fournis par le client nécessitent des opérations qui n’étaient pas initialement prévues, y compris le tri, le recalcul, le reconditionnement, la réparation, l’inspection renforcée, le traitement spécifique, la réécriture des étiquettes, le transfert, la sécurisation, le nettoyage, la mise en quarantaine, la replanification ou l’arrêt de la production, SYTO peut proposer une mise à jour des conditions de prestation de services et facturer au client les services ou coûts appropriés après l’en avoir informé.
5.5. Les matériaux, produits et marchandises fournis par le client restent sous la responsabilité du client, en particulier en ce qui concerne leur valeur, leur conformité, leur assurance, leur durabilité, leur sécurité et leur adéquation au service convenu, sauf en cas de négligence prouvée de la part de SYTO lors de leur stockage ou de leur manipulation.
Article 6 – Exigences légales, qualitatives, relatives à la sécurité des produits et au marché cible
6.1. Avant de passer une commande, le client doit fournir à SYTO toutes les exigences légales, réglementaires, de qualité, environnementales, de sécurité des produits, logistiques, spécifiques à l’industrie, de détail, de distribution, du client final ou du marché cible, qui peuvent influencer la qualité du service.
6.2. De telles exigences peuvent inclure l’étiquetage, le marquage, les annexes, les informations environnementales, les instructions de tri, le recyclage, le pays de livraison, le pays d’utilisation, les exigences en matière de vente au détail, les exigences spécifiques à l’industrie, les exigences concernant les produits réglementés ou sensibles ainsi que les exigences spécifiques à certaines catégories de produits.
6.3. Si le produit, l’emballage ou l’opération de co-emballage concerne des catégories soumises à des restrictions particulières, y compris les produits alimentaires, les cosmétiques, les produits chimiques, les produits pharmaceutiques, les dispositifs médicaux, les produits pour enfants, les produits dangereux, les produits avec une date de péremption ou de durabilité minimale ou des produits réglementés, le client doit informer SYTO à l’avance et fournir toutes les instructions applicables, approbations, fiches techniques, fiches de données de sécurité, exigences de qualité et conditions de service.
6.4. SYTO n’est pas responsable de l’inexécution résultant des exigences légales, réglementaires, qualitatives, de marché, de détail ou des clients finaux, dont elle n’a pas été informée par écrit avant le début du service.
6.5. Lorsque des exigences spécifiques nécessitent des ressources supplémentaires, des inspections, des formations, du matériel, des procédures, des enregistrements ou des autorisations, celles-ci doivent être prévues dans l’offre, dans la confirmation de commande ou dans un contrat écrit entre les parties.
Article 7 – Modifications, suspension, annulation et services supplémentaires
7.1. Toute modification, suspension ou annulation de la commande par le client doit être faite par écrit et ne peut être prise en compte qu’après approbation par SYTO.
7.2. Si le changement, l’interruption ou l’annulation survient après le début des recherches, des préparations, des opérations d’acquisition, des inspections, de la planification, des réservations de capacité, des engagements envers les fournisseurs ou les sous-traitants ou après le début de la prestation de services, SYTO peut facturer au client les coûts des services fournis, des ressources mobilisées, des coûts irrécupérables et des conséquences économiques qui sont directement liées à ce changement, cette interruption ou cette annulation.
7.3. Toute modification demandée par le client peut entraîner une mise à jour du prix, du calendrier, des quantités minimales, des taux de production, du calendrier, des conditions de réception, des conditions de stockage, des conditions de livraison ou des types de services.
7.4. Les services qui dépassent le cadre de la commande confirmée, qui sont requis à la demande du client ou en raison d’informations incomplètes, modifiées ou erronées, de produits non conformes ou de restrictions imprévues, constituent des services supplémentaires qui, après avoir informé le client, peuvent conduire à une offre, à une réévaluation ou à une facturation spécifique.
7.5. Si l’exécution de la commande nécessite un travail en dehors des heures de travail régulières, un accélération du calendrier, des heures supplémentaires, un travail pendant les jours fériés ou un changement de calendrier à la demande du client, les conditions économiques applicables peuvent être mises à jour en conséquence.
Article 8 – Prix, services inclus et modifications des conditions économiques
8.1. Les prix indiqués par SYTO sont des prix nets, sauf indication contraire dans l’offre. Ils sont basés sur des éléments clairement définis dans l’offre ou la confirmation de commande.
8.2. Sauf indication contraire, les prix sont indiqués hors TVA, droits de douane, taxes, contributions, frais de transport, assurances, frais de stockage, inspections supplémentaires, rapports supplémentaires, marquage supplémentaire, travaux de tri, reconditionnement, finition, traitement spécifique, ressources dédiées, formation spécifique ou autres services qui ne sont pas clairement inclus dans l’offre.
8.3. Tout service, restriction, exigence ou condition qui n’est pas prévu dans l’offre peut entraîner une mise à jour de l’offre ou des factures supplémentaires qui seront convenues entre les parties.
8.4. En cas de changement significatif des coûts de main-d’œuvre, d’énergie, de transport, de matériaux, d’emballage, de services de fournisseurs, de services de sous-traitants, de taxes, de droits de douane, de taux de change ou de tout autre facteur économique ayant un impact direct sur le prix des coûts, SYTO peut proposer une nouvelle évaluation concernant la partie de la commande qui n’a pas encore été exécutée.
8.5. Un écart dépassant 3 % par rapport aux conditions économiques prises en compte au moment de la soumission de l’offre est considéré comme significatif, en particulier lorsqu’il peut être justifié par des indicateurs publics, des indicateurs de salaires, des indicateurs d’énergie, des indicateurs de transport, des tarifs des fournisseurs, des variations des taux de change ou tout autre élément objectif.
8.6. La réévaluation proposée sera transmise au client avant l’exécution de la partie correspondante de la commande. En cas de désaccord persistant entre les parties concernant cette réévaluation, SYTO peut suspendre l’exécution de la partie correspondante de la commande ou proposer d’ajuster l’étendue, le calendrier ou les conditions d’exécution.
Article 9 – Conditions de paiement et de facturation
9.1. Les factures sont payables dans le délai indiqué sur la facture, l’offre ou la confirmation de commande. Le client ne peut appliquer aucun rabais, aucune déduction, aucun arrêt, aucune réduction unilatérale ou suspension de paiement sans l’accord écrit préalable de SYTO.
9.2. En fonction du type de commande, de son montant, de sa durée, du niveau d’engagement, des ressources spécifiques mobilisées, des réservations de capacité, des investissements requis, des conditions de livraison ou de la situation de paiement du client, SYTO peut dans son offre ou sa confirmation de commande proposer un acompte, un paiement partiel, un prépaiement, une garantie ou une autre forme de sécurité convenue avec le client.
9.3. En cas de retard de paiement, des intérêts de retard sont automatiquement appliqués à partir du jour suivant la date d’échéance indiquée sur la facture, au taux prévu par la législation en vigueur ou, en l’absence d’un tel taux, au taux indiqué dans l’offre, dans la confirmation de commande ou sur la facture. Les frais de recouvrement justifiés peuvent également être facturés au client conformément à la législation en vigueur.
9.4. En cas de retard de paiement, d’événement de paiement, de risque d’insolvabilité ou de détérioration de la situation financière du client, SYTO peut suspendre l’exécution des commandes en cours, conditionner de nouveaux services ou livraisons à un paiement préalable, exiger des garanties ou modifier les conditions de paiement pour les commandes futures.
9.5. Dans le cas de services fournis par étapes, de commandes ouvertes, de services récurrents, de livraisons en lots, de réceptions progressives ou de disponibilité progressive, SYTO peut émettre une facture pour les services fournis, les quantités traitées, les biens livrés ou les opérations terminées, dès qu’ils sont réalisés, sauf accord écrit contraire. L’émission de la facture ne peut être retardée jusqu’à la livraison finale ou l’achèvement total du projet, sauf accord explicite de SYTO.
9.6. Une réclamation en cours ne donne pas au client le droit de suspendre le paiement des services fournis ou des produits livrés qui ne sont pas directement liés à la réclamation.
Article 10 – Exécution du service, organisation et sous-traitance
10.1. SYTO définira les ressources, les méthodes organisationnelles, les moyens opérationnels, les processus opérationnels et les types de services nécessaires à la bonne fourniture du service, sauf si les parties ont convenu par écrit d’autre chose.
10.2. SYTO peut transférer l’exécution totale ou partielle de la commande à des sous-traitants qualifiés, des fournisseurs de services ou des partenaires, la responsabilité de l’exécution correcte des services transférés restant conformément aux conditions convenues avec le client.
10.3. Les délais d’exécution sont préliminaires, sauf si SYTO s’est expressément engagé par écrit à un délai contraignant. Les délais dépendent en particulier de la réception complète des produits, matériaux, emballages, fichiers, documents, autorisations, approbations, instructions, paiements ou garanties nécessaires à l’exécution de la commande.
10.4. La période de prestation des services ne commence que lorsque SYTO a reçu tous les éléments nécessaires au démarrage du service, et si applicable, après validation des tests requis, des échantillons, des normes de qualité ou des procédures opérationnelles.
10.5. Tout retard résultant de l’absence, de l’incomplétude, du non-respect ou de la livraison tardive de produits, de matériaux, de documents, d’informations, de permis, de décisions ou de paiements par le client prolonge le délai d’exécution en conséquence et peut entraîner une mise à jour du calendrier ou des conditions économiques en vigueur.
Article 11 – Réception, stockage, collecte et retards, dont le client est responsable
11.1. Les produits, matériaux, composants, emballages ou marchandises fournis par le client doivent être livrés à SYTO conformément aux délais, horaires, quantités, emballages, soutien logistique et méthodes convenus entre les parties.
11.2. Toute livraison qui ne correspond pas aux conditions convenues, y compris en cas de retards, de livraisons anticipées non planifiées, d’erreurs de quantité, de manque d’identification, de documents manquants, d’emballage incorrect, de palettes non conformes, de références mélangées, de dommages visibles ou d’instructions manquantes, peut entraîner une mise à jour du calendrier, un refus d’acceptation, un stockage, un entreposage temporaire ou un règlement des actions supplémentaires requises.
11.3. Si le client ne récupère pas les marchandises, les produits finis, les semi-finis, les autres matériaux, les déchets recyclables, les composants ou les matériaux dans le délai convenu ou ne organise pas la collecte, SYTO peut les stocker aux frais et aux risques du client.
11.4. Les coûts de stockage, de manutention, de sécurité, de traitement logistique supplémentaire, de déménagement, de reconditionnement ou de changement de date peuvent être facturés au client conformément aux conditions stipulées dans l’offre, la confirmation de commande ou le contrat écrit entre les parties.
11.5. Les matériaux, produits et marchandises fournis par le client doivent être assurés par le client, sauf si les parties ont convenu autrement par écrit.
11.6. SYTO n’est pas responsable de la perte de valeur, de la déchéance, de la détérioration, de l’obsolescence, de la dégradation des propriétés ou d’autres conséquences résultant d’un retard dans la réception, d’une décision, d’une instruction, d’une approbation ou d’une réception qui sont attribuées au client.
Article 12 – Transport, livraison et transfert de risque
12.1. À moins qu’il n’en soit convenu autrement par écrit, les produits sont considérés comme livrés au lieu de prestation ou d’expédition par SYTO ou ses sous-traitants.
12.2. Lorsque SYTO organise le transport à la demande du client, les conditions de transport, les coûts, les assurances, la livraison et le transfert de risque doivent être spécifiés dans l’offre, dans la confirmation de commande, dans les documents de transport ou dans un autre accord écrit entre les parties.
12.3. In the absence of specific provisions, the risk of loss, deterioration, change, theft, or damage to goods passes to the customer as soon as they are made available, handed over to the customer, transferred to the carrier, or delivered to third parties acting on behalf of the customer.
12.4. Le client doit vérifier les marchandises à la réception et signaler immédiatement tout dommage visible lors du transport à la réception, en indiquant les réserves nécessaires sur les documents de transport et en informant SYTO dès que possible, si SYTO a participé à l’organisation du transport.
Article 13 – Inspection, réception et réclamations
13.1. Le client doit vérifier les marchandises livrées, les marchandises mises à disposition ou les services fournis au moment de la réception, de la disponibilité ou de la fin.
13.2. Les défauts évidents, les manques, les erreurs quantitatives, les dommages visibles ou les violations évidentes doivent être signalés à SYTO par écrit dans les 8 jours calendaires suivant la réception, la disponibilité ou l’achèvement du service concerné.
13.3. Les défauts qui ne sont pas évidents lors de la réception ou de la conclusion du contrat doivent être signalés à SYTO par écrit dans les 5 jours calendaires suivant leur découverte, et en tout état de cause dans un délai raisonnable après la livraison ou l’exécution du service.
13.4. Chaque demande doit, si possible, contenir des éléments permettant d’identifier les produits, lots, commandes ou services concernés ainsi que d’analyser les violations présumées : numéro de commande, référence produit, date de livraison ou de service, quantité concernée, description précise du défaut, photographies, documents de livraison, conditions de stockage, documents de qualité disponibles et, le cas échéant, toutes les références de lot ou d’identification disponibles.
13.5. Les marchandises ou produits faisant l’objet d’une réclamation doivent être conservés dans leur état d’origine, sans modifications, utilisation, destruction, retour ou retour non autorisé, et doivent être mis à la disposition de SYTO pour la durée nécessaire à l’analyse de la réclamation.
13.6. Si la réclamation de SYTO est jugée fondée, SYTO peut, en fonction du type de non-exécution et dans des conditions appropriées, procéder à la réparation, à la modification, à la réexécution, au remplacement, au complément, à la remise, au crédit ou à toute autre solution appropriée convenue avec le client.
13.7. Le non-respect concernant une partie des produits, des marchandises ou des services n’autorise pas le client à rejeter l’ensemble de la livraison ou du service, à moins que ce non-respect ne rende l’ensemble inapproprié à l’usage convenu.
13.8. La réclamation ne peut être acceptée si le défaut résulte du transport, du stockage, de l’utilisation ultérieure, du traitement, de la modification, de la réparation, de la manipulation, du retour ou d’interventions inappropriées de la part du client ou d’un tiers, ou d’informations, de produits, de matériaux, de composants, d’emballages, d’instructions ou de permis fournis par le client.
Article 14 – Responsabilité SYTO
14.1. SYTO est responsable des dommages directs résultant de l’inexécution ou de la mauvaise exécution de ses obligations contractuelles, conformément aux conditions prévues par les lois en vigueur.
14.2. À moins que cela ne soit spécifié autrement par la législation, la responsabilité de SYTO est limitée au montant net, hors taxes, de la commande ou de la partie de la commande qui est directement affectée par le dommage.
14.3. SYTO ne peut être tenu responsable des dommages indirects ou consécutifs, y compris la perte de bénéfices, la perte de revenus, la perte de marge, la perte de contrats, les dommages à l’image ou à la réputation, les pénalités imposées par les clients du client, les coûts de retrait du marché, les coûts des campagnes publicitaires, les coûts d’intervention de tiers ou d’autres dommages qui ne sont pas le résultat direct d’une erreur de SYTO.
14.4. SYTO n’est pas responsable des conséquences résultant des informations, fichiers, spécifications, produits, matériaux, composants, emballages, textes, marques, logos, instructions, autorisations, décisions ou exigences fournies par le client, sauf en cas de faute propre de SYTO dans l’exécution de ses obligations.
14.5. SYTO n’est pas responsable des exigences légales, réglementaires, qualitatives, de marché, de détail ou finales dont le client n’a pas informé SYTO par écrit avant le début du service.
14.6. SYTO garantit l’adéquation du service ou de l’emballage à un usage spécifique uniquement si cet usage a été signalé par écrit avant la confirmation de la commande et accepté par SYTO dans les documents contractuels.
Article 15 – Propriété intellectuelle et droits des tiers
15.1. Le client garantit que les matériaux, projets, textes, photos, marques, noms, fichiers, recettes, modèles, brochures, étiquettes, plans, spécifications, instructions et autres données fournis par SYTO ne portent pas atteinte aux droits des tiers.
15.2. Le client décharge SYTO de toute réclamation, poursuite, demande, jugement, coût ou dommage résultant d’une violation présumée ou prouvée des droits d’auteur, des marques, des modèles, des brevets, du savoir-faire, des droits personnels, des droits à l’image ou d’autres droits de tiers, causés par des éléments fournis, imposés ou approuvés par le client.
15.3. Les concepts, solutions, méthodes, documents, analyses, calculs, procédures opérationnelles, modèles de travail, organisations, matériaux, outils, fichiers ou autres éléments élaborés par SYTO en rapport avec le service restent la propriété de SYTO, sauf accord écrit contraire entre les parties.
15.4. Le client ne peut pas utiliser, reproduire, transmettre, adapter ou divulguer à des tiers des éléments appartenant à SYTO en dehors du cadre étroit de l’ordre approprié, sans le consentement écrit préalable de SYTO.
Article 16 – Confidentialité
16.1. Chaque partie s’engage à traiter comme confidentielles toutes les informations techniques, commerciales, financières, industrielles, tarifaires, organisationnelles, relatives à la qualité, à la production, à la logistique ou à la stratégie, qu’elle reçoit de l’autre partie dans le cadre de la relation commerciale.
16.2. L’obligation de confidentialité s’applique pendant toute la durée de la relation commerciale et après sa cessation, sauf si les informations concernées sont déjà publiques, ont été légalement obtenues d’un tiers autorisé ou doivent être divulguées en vertu d’une obligation légale ou réglementaire.
16.3. Le client ne peut transmettre à des tiers des informations sur les solutions techniques, méthodes, processus, prix, conditions commerciales, organisations de production, capacités, ressources ou savoir-faire de SYTO sans l’accord préalable de SYTO.
Article 17 – Respect, sanctions and protection of personal data
17.1. Les parties s’engagent à respecter leurs obligations conformément aux lois et règlements en vigueur, y compris ceux relatifs à la concurrence loyale, à la lutte contre la corruption, aux sanctions économiques, aux embargos, au contrôle des exportations, au droit du travail, à la sécurité, à la protection des données personnelles et à l’éthique des affaires.
17.2. Le client s’engage à ne pas vendre, exporter, transférer, utiliser ou permettre l’utilisation de produits, documents, fichiers, technologies ou résultats de collaboration d’une manière qui enfreint les lois en vigueur concernant les sanctions, les embargos, le contrôle des exportations ou les restrictions commerciales.
17.3. Lorsque des données personnelles sont traitées dans le cadre d’une relation commerciale, les parties s’engagent à respecter les lois en vigueur sur la protection des données personnelles.
Article 18 – Force majeure
18.1. SYTO n’est pas responsable des retards ou de l’inexécution résultant d’un événement qui échappe raisonnablement à son contrôle et empêche ou rend difficile l’exécution normale de ses obligations.
18.2. La force majeure ou des événements similaires incluent notamment : incendie, inondation, perturbation majeure, grève, conflit de travail, absence ou retard de livraison, perturbation liée au fournisseur ou au sous-traitant, restrictions de transport, crise sanitaire, épidémie, guerre, acte terroriste, décision administrative, interruption de l’approvisionnement en électricité, cyberattaque, catastrophe naturelle ou tout autre événement externe qui entrave considérablement l’exécution de la commande.
18.3. La survenance d’un tel événement suspend les obligations concernées pendant la durée de l’événement et entraîne le prolongement approprié des délais d’exécution. Si l’événement dure pendant une période qui empêche ou rend économiquement injustifié l’exécution de la commande, les parties se consulteront pour convenir des conséquences pour la commande concernée.
Article 19 – Résiliation et suspension
19.1. SYTO peut suspendre l’exécution de la commande, suspendre la livraison ou la disponibilité des biens ou résilier tout ou partie du contrat si le client enfreint ses obligations, y compris le non-paiement, le paiement tardif, le non-respect des produits, matériaux, données, instructions ou approbations requis, le non-respect, la violation des droits de propriété intellectuelle, la violation de la confidentialité ou le refus d’apporter les modifications nécessaires aux conditions de prestation de services.
19.2. SYTO peut également suspendre ou résilier l’ensemble du contrat ou une partie de celui-ci, s’il existe un risque d’insolvabilité du client, si une procédure de restructuration, de sauvegarde, de gestion, de faillite ou de liquidation a été engagée, ou si un événement se produit qui indique un risque sérieux de non-respect des paiements ou des obligations du client.
19.3. La suspension ou la résiliation n’empêche pas l’émission de factures pour les services fournis, les produits transformés, les biens livrés, les ressources mobilisées, les coûts irrécupérables ou les engagements pris jusqu’à la date d’entrée en vigueur de la suspension ou de la résiliation.
Article 20 – Clause de sauvegarde
20.1. Si une disposition des présentes Conditions Générales de Contrat est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n’affecte pas la validité des autres dispositions.
20.2. Les parties s’efforceront de remplacer la disposition appropriée par une disposition importante qui sera aussi proche que possible de l’objectif économique et juridique qui était poursuivi par la disposition initiale.
Article 21 – Droit applicable et règlement des litiges
21.1. Les présentes Conditions Générales de Vente ainsi que les contrats conclus sur leur base sont régis par le droit applicable à l’entreprise SYTO exécutant la commande correspondante, sauf accord écrit contraire des parties.
21.2. Les parties s’efforceront de résoudre à l’amiable tous les différends découlant de l’interprétation, de l’exécution ou de la cessation de leur relation commerciale.
21.3. En cas d’échec à parvenir à une solution amiable, tout litige est soumis à la juridiction des tribunaux du siège de la société enregistrée SYTO, qui exécute le mandat approprié, sauf si la loi impérative exige autre chose.